dimanche 31 janvier 2010

Octavian Paler : troçs de sis escrits (traduction Roumain-Auvegnat Alan Broc)

.

Octavian Paler


Octavian Paler èro un repourtaire, journalisto e editourialisto roumanés. Mouriguè fai un on. Vaqui de troçs de sis escrits qu’apareissou d’aquesto passo dien la premso roumaneso.

Èi aprés que podes countunia inquèro loungtemp
Après qu’ajes dit que podes pas mai.
Èi aprés que sou d’erois li que faun ço que chau
Quand hou chau, quonhos qu’en sàiou lei counsequéncios.
Èi aprés que i o de gents que t’eimou
Mas qu’hou sabou pas moustra.
Èi aprés que quand sèi embufat, èi lou drèit de m’embufa
mas èi pas lou drèit d’èsse també meissont.
Èi aprés que l’amistat vertadièro countùnio d’eisista
maugrat la distanço,
e qu’acò vau també per l’amour vertadier.
Èi aprés que se quaucun t’eimo pas coumo vouries, tu,
acò vòu pas dire que t’eime pas de touto soun amo.
Èi aprés que, per tant bou que saio un amic
pamen te picarò al talh de cops que i o,
E que deves l’escusa d’acò.
Èi aprés que sufis pas toujour que lis àutri t’escusou
mas que de cops te chau apprendre à t’escusa à tu-medish.

Èi aprés que, per tant que patiguèsses,
Lou mounde vai pas s’arresta per saluda ta doulour.



Octavian Paler

Aucun commentaire: