mardi 18 juin 2013

A. Langlade : LA LAUSETA

.




LA LAUSETA

A LA MEMORIA DAU PAURE FOURÉS

Maugrat la rispa e lou counglàs
Maugrat lou sounet degaugnaire,
Machota e miralhet trufaire,
Emé tirassa e traitous las,
La Lauseta es encara en vida;
Mai que jamai es espoumpida.
 
Ausès la poulida cansoun
Que vous bresilha d'enamount
En roudejant, l'ala tesada.
Mais, atabé, quanta journada!
Pas un nive ennegra lou cel.
Mar clara, mountagnas serenas!
Canta, canta, poulit aucel!
 
L'iver, tras las nautas cadenas,
Fuch, lou charnègou, 'n contra-cor,
Rabalant embé las neblassas,
Las negras niochs tant paurugassas,
L'aura, l'escur, l'esfrai, la mort:
Roda, pieula, bresilha, voula;
La natura se reviscoula:
La margarida, per valats,
Alanda sa flou blanquinousa,
E la viauleta vergougnousa
Espinchouneja dau bertàs.
 
Avans! avans! la saba escala;
De l'aubre, das prims sagatuns,
Dau rabugàs qu'au sòu rabala,
Imouissa bourres, mars, brancuns.
Canta! canta! lou prat graissouna;
La vigna ploura e l'ort boutouna,
De l’auba fins à l'escabour,
Zou! canta la vida e l'amour!
 
Mais per-de-que, bela vesiada,
Moulant toun frau e toun bresil,
Dor aiçaval sies davalada ?
Laissa la terra per lou gril:
La plaça de tus es dins l'aire;
As l'ala forta e l'iol fissaire;
Pos targà lou sourel brousent;
Pos alatejà contra vent;
 
Cregnes pus lous aucels de proia,
Emb l'iver se soun avalits!...
Per-que, calant tous cants de joia,
Pouches au drech ou d'agalìs
Devès la bela girouflada

Qu'auboura sa verta grelhada
En miech de las grands pradariès ?
Per-de-que, pioi, d'aquì baralha ?
S'en tournant toujour à l'arriès,
Au bec un glot, un brout de palha,
Un tros de pampa, ou quauque estràs
De lana surja, qu'au bartàs
Assipa en passant à voulada ?
Per de que, jouta la matada,
De rescoundous s'acoucounìs,
Dins un trauquet ajoun, acampa,
Entrepachant bourrils e pampa ?
Joia!... La Lauseta bastìs!!...
 
Prefachès de la grand terrada,
Aquì la prima: aubourem-nous!
Cantem la pas, l'amour, las flous;
Mais, per ben claure la journada,
Sans que res nous pogue escarnì,
Couma l'aucelou bresilhaire,
Bastissem lou nis ount deu jaire
La couvada de l'avenì!
 




.

Aucun commentaire: