dimanche 28 septembre 2014

F Mistral : Escourregudo pèr l’Itàli - Boulougno e Veniso / Voyage en Italie - de Bologne à Venise







Boulougno e Veniso 



Veniso, dóu 23 de mai de 1891. 


Avèn travessa l’Apenin e passa ‘n parèu de jour à Boulougno: vilo d’Universita, d’estudiant e d’arcado. Ié soun, tóuti li carriero, acoumpagnado d’arc redoun, e mau-grat l’agrandanço de camina à la sousto o à l’oumbro tout lou jour, aquéli rengueirado d’arc, pau o proun tóuti li meme, qu’avès toujour souto lis iue, finisson pèr douna la cagno. Es l’efèt que dèvon faire li maio dóu fielat sus lou peissoun qu’es pres: vous languissès de n’en sourti. 
Engardo pas que i’ague tant-e-pièi mai à vèire, subretout li tablèu de l’escolo Boulougneso, di Carracho, dóu Guido, dóu Douminiquin e la Santo Cecilo de Rafèu. 
Ai remarca ‘no font, dóu celèbre Jan de Boulougno: quatre sereno esvedelado i quatre caire de la font, s’esquichon ardidamen li póusso emé la man pèr n’en móuse de giscle d’aigo. A Carpentras, avèn-ti-pas la font de l’Ange que pisso? 

I’a d’acò uno quingenado, messiés lis estudiant de Boulougno-la-Dòuto, o dóu mens quàuquis-un, an fa parla pauramen d’éli. Lou pouèto Carducci, un bèu jour, es toumba amourous de la Rèino. Aquéli gargamèu i’an pas fa la chamado? Veici: pèr- ç o - q u e Carducci a moustra dins si libre de sentimen republican e qu’un matin la gràci de la rèino Margarido a ‘n pau trefouli soun lausié de pouèto, an cresegu necite, li Brutus d’Universita, de douna ‘no leiçoun au mèstre e dóu tèms que bramavon, Carducci atubè tranquilamen uno cigaro, leissant passa la fùri d’aquéli moussurot, pèr la plus-part futur noutàri e futur proucurour dóu rèi.

Aro sian dins de plano que noun finissoun plus: de blad, de prat, de canebiero, autant que ço que lis iue porton. Franquissèn un grand flume que dèu èstre lou Po. La planuro s’alargo, lou païs devèn plat, li terro se fan basso, toujour, toujour que mai. Pièi uno aigasso palunenco, qu’a dous, tres pan de founs, emé d’augo de mar, que lou camin de ferre sus un pont d’uno lègo à travès se ié lanço. 
Acò retrais lou Vacarés. Noun vesès plus que d’aigo, em’ alin, eilalin, un miramen estrange, toujour que mai vesible, qu’espelis sus la mar: de tourre, de clouchié, de domo que s’enausson, qu’enauron si ligno fino dins l’azur, dins lou vaste: es Veniso. 
E dóu tèms que lou trin vous emporto vers-elo, en pleno mar, avès, leissant la terro, aquesto sensacioun veramen deliciouso: de traire eila darrié tout un passat groussié e d’abourda au païs di Fado. 
Ié sian. Entre sourti de l’estacioun i’a plus que d’aigo. 
— Gondola? Gondola! nous cridon de pertout li barquejaire. 

Nous embarcan dins la goundolo que, linge, alerto, negro coume uno dindouleto, s’esquiho em’ un dous balans dintre lis autro que la tocon, e ‘m’ acò s’enfaufilo, de canau en canau. Lis oustau, li palais gafon tóuti dins l’aigo. S’entènd plus rèn, plus ges de brut, ni de veituro ni de carreto. Intran dins la ciéuta misteriouso d’aquéu pople que 
s’es, coume li vibre, basti soun nis au mitan di lono. De tèms en tèms se croso nosto goundolo emé quauco autro. Pièi, i recouide, crento de se turta au rescontre di pro que veirien pas: 
— Hou! d’uno voues prefoundo, cridon li goundoulié. 

Après de viravòut tant-e-pièi-mai, acoustan enfin au lindau de l’aubergo que nous a ensignado l’ami Mariéton e prenèn terro... 

*+*+*


Aucun commentaire: